Saturday, September 15, 2018

Уход Лао-цзы

- А что там за тонкий дымок, что за легкая струйка возносится к небу у входа на перевал? - спросил начальник.

- Это мои соломенные сандалии, которые я сжигаю, ибо больше в них не нуждаюсь, - отвечал Лао-цзы, - мои страннические сандалии, которые я приношу в жертву духам Горы.

- Поль Клодель, Уход Лао-цзы
via Пьер Байяр "Искусство рассуждать о книгах, которые вы не читали"

тут надо вспомнить Hence, конечно, и Одена In Memory Of W.B. Yeats
Time that with this strange excuse
Pardoned Kipling and his views,
And will pardon Paul Claudel,
Pardons him for writing well.

No comments: