Wednesday, April 1, 2020

шушехга

— Я тебе говорю, это — все ужасная шушехга, — не унимался Ламберт. — Веришь: этот высокий, мерзкий, мучил меня, три дня тому, в хорошем обществе. Стоит передо мной и кричит: «Oh?, Lambert!» В хорошем обществе! Все смеются и знают, что это, чтоб я денег дал, — можешь представить. Я дал. О, это — мерзавцы!

Достоевский Ф.М. -- Подросток


— Je parle comme une dame russe sur les eaux minérales, [Я говорю как русская дама на минеральных водах (искаж. франц.] – заметил le grand dadais, [Верзила (франц.).] все еще с протянутой шеей.


@ ru.wikisource.org / Часть 3, Глава 5

и еще
А  хозяин,  как  нарочно,  пустился  опять  толковать  о спиритизме и о каких-то фокусах, которые будто бы сам видел в представлении, а именно как один приезжий шарлатан, будто бы при  всей  публике,  отрезывал человеческие головы, так что кровь лилась, и все видели, и потом  приставлял их опять к шее, и что будто бы они прирастали, тоже при всей публике, и  что будто бы все это произошло в пятьдесят девятом году.

- Часть 3/Глава 11
вспоминается поведение кота Бегемота, который во время сеанса по приказу Коровьева (Фагота) отрывает голову конферансье Жоржа Бенгальского, затем водворяет её на место. см. также Жорж Бенгальский

Часть 3/Глава 5 напомнинает всю историю с Фаготом и Бегемотом, по стилю и отчасти содержанию. надо будет поискать в сети Булгаков-Достоевский-Подросток, наверное не я первый заметил

No comments: