а вот та же самая meduza.io пишет 24 июля 2019:
Израильский писатель и историк Юваль Харари согласился на правки в русской версии своей книги «21 урок для XXI века», чтобы избежать запрета на ее издание в России. Об этом он написал в колонке для журнала Newsweek.последний абзац особенно трогательно звучит.
...
В оригинальной версии книги присутствовал фрагмент о «российском вторжении на Украину» в 2014 году и словах президента РФ Владимира Путина о присоединении Крыма, который иллюстрировал использование дезинформации и «фальшивых новостей». Этот фрагмент исчез из российского издания, а примером фейковых новостей стали выступления президента США Дональда Трампа....
Писатель добавил, что главным мотивом, побудившим его согласиться на правки, было желание донести до российских читателей сообщение «об опасностях диктатуры, крайнего национализма и религиозной нетерпимости».
ну и сразу выяснилось, конечно, что этот Харари - говно философ, вот один Дмитрий Травин легко раздолбал всю его философию в пух и прах. в общем, как поется в известной песне,
Оказался наш отецкак нарочно сегодня случайно попалась на глаза история про любовь Светланы Алексиевич к Феликсу Дзержинскому.
Не отцом, а сукою.
забавно, что эта новость на Западе выше New York Post не пробралась: Bestselling author scrubs Putin’s lies from book’s Russian edition, еще в израильской прессе, и Newsweek (который по нынешним временам - полноценная желтая пресса).
upd 7/25/19: вот и до Guardian новость докатилась: Yuval Noah Harari admits approving censored Russian translation. а в BBC только в русской редакции разрешили сообщить: Писатель Юваль Харари о цензуре в России: "Я не выбираю мир, в котором живу". ах какой заголовок, сразу видно - профессионалы.
No comments:
Post a Comment