...заметила у входной двери молодого крестьянина, еще почти подростка, чрезвычайно бледного, с заплаканным лицом. Он был в чистой белой рубашке и держал под мышкой опрятную куртку из лиловой шерстяной материи.а нам в фильме 76-го года целого Еременко подсунули. тоже мне девушка да и гражданка Бондарчук довольно деревянная. как всегда, впрочем. ну и вообще "из французской жизни" у них довольно топорно [no pun intended] вышло. французы из них никакие.Лицо этого юного крестьянина было так бело, глаза так кротки, что из-за романического воображения госпожи де Реналь сначала приняла его за молодую переодетую девушку, пришедшую с какой-нибудь просьбой к господину мэру.
а ведь примерно в то же время сняли Маленькие трагедии
в кино произносят фразу на латыни Non scholae sed vitae но в тексте книги я ее не нашел ни по-русски, ни на латыни.
No comments:
Post a Comment